Kratky kurz anglickeho jazyka > > tento kurz je urceny pre prekladatelov, ale aj siroku verejnost, > ktora pocituje unavu z prilis rozsiahlej znalosti ANJ. Po dokladnom > precitani nasledujucich cviceni by sa mala objavit ulava, zapricinena > znizenim a destrukciou vasich jazykovych vedomosti. > > Slovenske mena - Slovak names > > Severin - Northbert > Gejza - Gaybehind > Vlasta - Hairy-fairy > Blanka - Membrane > Ludomil - Manlover > Servac - Shitmore > > Geograficke nazvy - Geographical names > > Nitra - Nitro City > Liptovsky Mikulas - The Liptov Santa Claus > Rimavska Sobota - Rome Saturday > Michalovce - Michaelsheep > Partizanske - Los Partisanos > Nove Mesto n/V - New York upon Scales > Komarno - Los Mosquitos > Marianka - Ganjaville > Trencianska Tepla - Trenchiner Lesbian > > Ustalene slovne spojenia - Collocations > > metrovy textil - One meter long textile > vysoke postavenie - a high erection > svatojanska muska - a Saint John fly > > Naradie a nastroje - Tools and devices > > hreben - a hair synchroniser > obuvak - a shoe on-putter > vrtacka - a wall-hole maker > > Folklor - Folklore > > Mocila konope, mocila, zabka jej do cizmy skocila... > She was pissin', ganja pissin' - froggie jumpin' to her bootling... > > Institucie > > Matica Slovenska - The Slovak Matrix > Slovenska narodna rada - The Slovak National Help > > Frazeologizmy - Phrases, idioms & proverbs > > Pre mna, za mna - For me, behind me > Bezal ozlomkrky - He ran about a neck-break > Klamala ostosest - She has lied about one hundred and six > Trafena hus zagagala - A shot goose will make gaggle > Dala mu kopacky - She gave him a pair of mining-shoes" > Basa tvrdi muziku - The prison makes music stronger